От переплёта до книжной лавки:
из истории бытования западноевропейских изданий XVIII — начала XX вв.
В фонде Тульской областной универсальной научной библиотеки выявлено множество имён, связанных с переплётным и книгопродавческим делом. Бумажные ярлыки указывают на книжные мастерские и магазины Европы и России, где библиофилы приобретали и переплетали издания для личных библиотек. На данной виртуальной выставке представлены книги мастеров и книгопродавцев Москвы.
В конце XIX — начале ХХ вв. быстро развивался издательский переплет. Тем не менее, большой массив книг по-прежнему переплетался на заказ в индивидуальном порядке в небольших ремесленных мастерских.
В собрании Тульской областной библиотеки имеются книги с бумыжными ярлыками переплетных заведений Москвы И.Ф. Гринберга и А.П. Петцмана.
Переплётная Иоганна Фридриха Гринберга существовала с середины 1880-х гг. по 1917 г. Располагалась мастерская в Москве на Петровке, д. № 21. В книге М. Сеславинского «Аромат старинного переплёта» приведен пример рекламного объявления фирмы Гринберга: «Переплётно-футлярная мастерская и писчебумажный магазин. Исполнение изящных переплётов, папок для адресов, бюваров, портфелей, альбомов и всевозможных рам. Все типографские работы. Роскошная почтовая бумага, художественнные письма, гравюры и фотографические снимки с лучших картин, предметы для подарков и письменного стола. Футляры для всевозможных предметов, отделка дамских рукоделий».
Единственный экземпляр из фонда ТОУНБ, переплетённый в мастерской Гринберга — книга по истории изобразительного искусства на немецком языке.
Baumann, Eduard
Allgemeine Geschichte der bildenden Künste : in vier Teilen. — Berlin : Baumgärtel, [1898-1903]
Т. 1.2: Die dekorative Bildnerei der Griechen ; Die griechische Malerei ; Die altitalische und die römische Kunst ; Die Kunst im neupersischen Reiche der Sassaniden / von Ed. Baumann. Die Kunst des alten Indiens / von Albert Grünwedel ; Illustration bearbeitet von Max Baumgärtel. — [1903]. — XVIII, 636 с., [94] л. ил. : ill. — Указ. в конце кн. — Штемпель: «Фундаментальная библиотека Тульского Губернского соза кооперативных объединений» на форзаце. — Штемпель: «Тульский Губерн. Союз потребител. обществ» на шмуцтитуле. — Бумажный ярлык: «Гринбергъ мастерская и магазинъ Москва» на форзаце.
Переплёт полукожаный с золотым тиснением на корешке и кожаными уголками. Переплётные крышки: «мраморная» бумага.
Бумажный ярлык «Гринбергъ мастерская и магазинъ Москва» (размер: 8×14)
Одна из из самых знаметитых переплётных мастерских Москвы — переплётно-футлярное заведение А.П. Петцмана. Фирма изготавляла футляры и владельческие переплёты ремесленным способом, о чём свительствует объявление: «Приём заказов на изящные папки для подношений, альбомы, кожаные рамки, изящные любительские и простые переплёты, конторские книги. Громадный выбор заграничной кожи и бумаги. Заказы исполняются тщательно, скоро и недорого. Под моим личным наблюдением». Не смотря на широкую известность фирмы, информация о ней (впрочем как и о многих других переплётных мастерских) весьма скудна.
Известный библиофил Михаил Сеславинский в книге «Аромат книжного переплёта» отмечает: «И вновь мы сталкиваемся с тем, что и рассказать-то о нём почти нечего. Литография и переплётно-футлярное заведение с 1897 по 1917 г. располагалась на Мясницкой улице, д. 2, на пересечении с Мясницким проездом. По обыкновению, имелся и свой магазин канцелярских товаров. А ведь переплёты А.М. Петцмана встречаются у тысяч книг, имеются во всех крупных библиотеках и крупных частных собраниях!». По другим источникам фирма прекратила своё существование в 1914 г.
Бумажный ярлык «Переплётная А.П. Петцманъ Москва» (размер: 7×15)
• Eckardt, Julius Wilhelm Albert (1836-1908).
La société russe / par un russe [Julius von Eckardt] ; traduit par MM. Ernest Figurey et
Desire Corbier ; avec une Introduction de M. Antonin Proust. — 3-e éd., augm. d’un index alphabétique. — Paris : Maurice Dreyfous, éd., 1878 (Imp. E. Capiomont et V. Renault)
Т. 2 : La société russe. — [4], 385, [3] c. — Указ.: c. 375-385 второй паг. — Автограф: «Библiотеки Ф.П. Ласковскаго» (перо, чернила коричневые) на шмуцтит. — Суперэкслибрис: «Ф.П. Ласковскiй» на корешке. — Бумажный ярлык переплётной мастерской: «Переплётная А.П. Петцманъ Москва» на верх. форзаце.
Переплёт полукожаный с золотым тиснением на корешке.
В конце XIX — начале ХХ вв. успешно развивалась книжная торговля. В Москве и в Петербурге в этот период было немало книжных лавок, владельцами которых являлись иностранные торговцы. Уроженец Страсбурга, Франсуа Куртене (François Courtener; 1752?- ), в возрасте 24 лет прибыл в Москву. Первая книготорговая лавка была открыта им в Москве на улице Ильинка, дом 3 в 1785 г. В 1791 г. книжный магазин размещался на улице Никольская, д. 37.
Бумажный ярлык в декоративной рамке с надписью: «Chez François Courtener Libraire Rue Illiensky à Moscou» (размер: 32×52).
В фонде Тульской областной библиотеки хранится книга из торговой лавки Ф. Куртене, принадлежавшая когда-то В. Хомякову. Об этом свидетельствует надпись железо-галловыми чернилами «принад. В. Хомякову», оставленная владельцем на бумажном ярлыке книгопродавца. Книга представляет собой французско-русский словарь И.И. Татищева.
• Tatishchev, Ivan Ivanovich (Татищев Иван Иванович ; 1743-1802).
Dictionnaire complet français et russe : composé sur la dernière édition de celui de l’Académie françoise. [Т. 1.] / par une société de gens de lettres; I. I. Tatishchev. — [A St. Petersbourg] : [de l’Impr. impériale], [1786]. — 684 c. — Бумажный ярлык книгопродавца: «Ches François Courtener Libraire Rue Illiensky à Moscou» на форзаце. — Автограф: «принад. В. Хомякову» (перо, чернила коричневые) на форзаце.
Позднее, издатель и владелец книжных магазинов в Москве и Санкт-Петербурге, Франсуа Куртене сдал торговлю своему зятю Ивану Ивановичу Готье (1772/76-1883), который, в свою очередь, не только стал известным книготорговцем, но и положил начало целой династии. Основанное им дело в течение почти 100 лет не выходило из рук семьи, переходя от отца к сыну. Так, продолжателями книготоргового дела стали Владимир Иванович Готье, а затем Владимир Гаврилович Готье (1843-1896) — приемный сын В.И. Готье. Владимир Гаврилович являлся книгоиздателем м владельцем книжного магазина в Москве, который после его смерти перешёл в Ф. Теставену. В 1918 г. книги из магазина после национализации поступили в Московский государственный фонд.
Бумажный ярлык в линейной рамке с надписью: «W.G. Gautier Libraire à Moscou» (размер:12×35)
• Lafenestre, Gees Richtenberger Eugène.
Florence / G.R. Lafenestre; Ouvrage orné de 100 reproductions photographiques. — Paris : Ancienne maison Quantin : May et Motteroz, libr.-impr. réunies, [s.a.] (May et Motteroz). — [4], XV, 380 c. :ил. — (La peinture en Europe). — Ind.: c. 333-376. — Bibliogr.: c. XIII-IV. — Сюжетный экслибрис-наклейка: «Exlibris Gorbof» на форзаце. — Бумажный ярлык: «W. G. Gautier. Libraire à Moscou» на форзаце.
Бумажный ярлык в двойной линейной рамке с надписью: «W. Gautier Libraire-Imprimeur à Moscou» (размер:12×32)
• Swift, Jonathan (1667-1745).
Voyages de Gulliver / Par J. Swift; Traduction de l’Abbé Desfontaine; Illustrations de Gavarni. — 3 éd. rev., corr. et précédée d’une introd. / par Jules Janin. — Paris : Laplace, Sanchez et Cie, libr.- éd., [s.a.] (Angers : Imp. P. Lachese, Belleuvre et Dolbeau). — [4], 380 c., 16 л. грав. — Автограф: «Введенской Е. 1879-го года. На память» на форзаце. — Бумажный ярлык книгопродавца: «W. Gautier Libraire-Imprimeur a Moscou» на форзаце.
Бумажный ярлык с надписью:
«Librairie ci-devant W. G. Gautier F. Tastavin Successeur à Moscou»(размер:13×24)
• Simler, G.
Grammaire italienne à l’usage des Français / par G. Simler. — 7-ème éd., rev., corr. et augm. — Frankfurt-am-Main : Charles Jugel, Libraire-editeur, 1882 (Imp. de Krebs-Schmitt Aug. Weisbrod). — [4], 574 c. — (Methode Ollendorff). — Указ.: с. 560-574. — Бумажный ярлык книгопродавца «Librairie ci-devant W.G. Gautier F. Tastevin successeur à Moscou» на форзаце.
Фирма Готье была успешным книготорговым предприятием. Около 40 экземпляров книг разных владельцев, отмеченных бумажными ярлыками магазина Готье хранятся в фонде Тульской областной универсальной научной библиотеки. Наряду с крупной книготорговой фирмой семьи Готье, существовал ещё один не менее крепкий и жизнеспособный книжный магазин Александра Ланга.
Александр Иоганн Ланг (Lang; 1812?-1891) — владелец старейшего книжного и музыкального магазина в Москве, на Кузнецком мосту. На одном из бумажных ярлыков книгопродавца, выявленном на книгах из фонда ТОУНБ, указан точный адрес: «Книжный магазин А. Ланг Москва Кузнецкий мост №15». Фирма основана в 1833 г. Грессером и Мюллером как музыкальный магазин, где продавались музыкальные инструменты лучших петербургских и московских мастеров, а также как кабинет для чтения. Магазин имел тесные связи с фирмами Франции, Италии, Великобритании и Германии. В 1843 г. Александр Ланг стал совладельцем музыкального магазина Ю. Грессера, а с 1856 г. его единственным владельцем. Помимо музыкальных инструментов магазин с начала 60-х гг. торговал книгами, хотя официально музыкальным и книжным назывался только с 1864 г.
С 1871 г. магазин стал принадлежать сыну Александру Александровичу Лангу (? — 1913). По-прежнему фирма торговала книгами, нотами и музыкальными инструментами. Наряду с литературой на иностранных языках продавалась литература на русском языке. Кроме того, с 1895 г. в том же доме, что и магазин, функционировала его «частная библиотека».
Внук основателя фирмы и сын Александра Александровича, Александр Александрович Ланг мл. (1872 -1917), поэт-символист (псевд. Миропольский), продолжать семейное дело не хотел, и в декабре 1913 было объявлено о конкурсной распродаже в книжном магазине Александра Ланга.
В фонде Тульской областной библиотеки имеются более 20 изданий с книжными знаками, указывающими на имя владельца магазина: штемпель «A. Lang Moskau» и бумажный ярлык «A. Lang Buchhandlund Moskau». Коллецию составляют книги на немецком и английском языках, большинство из которых — художественная литература, а также издания религиозного и философского содержания, точным наукам, истории, педагогике, искусству и праву. Издания, представленные на выставке, покажут разновидности бумажных ярлыков фирмы А. Ланга.
Шрифтовой штемпель в линейной рамке с надписью:
«Книжный магазинъ А. Лангъ Москва Кузнецкiй мостъ №15» (23×24)
• Bulwer Lytton, Edward (1st Baron Lytton; 1803-1873).
Paul Clifford / by Sir Edward Bulwer Lytton, Bart. — Copyright ed. — Leipzig : Bernhard Tauchnitz, 1842. — VIII, 476, 16 c. — (Collection of British authors ; Vol. VII). — Конгревный штемпель: «Библiотека М.А. Горбова №» на тит. л. — Сюжетный экслибрис-наклейка: «Exlibris Gorbof» на форзаце. — Шрифтовый штемпель книгопродавца: «Книжный магазинъ А. Лангъ Москва Кузнецкiй мостъ № 15» на титульном листе.
Шрифтовой штемпель с надписью: «A. Lang Moskau.» (Размер: 23×25)
• Homer (между 12 и 7 вв. до н.э. ).
Homers Odyssee / fuer den schulgebrauch erklaert von Dr. Karl Friedrich Ameis. — 4. vielfach berichtigte Aufl. / best von Dr. C. Hentze. — Leipzig : Druck und Verlag von B.G. Teubner
Т. 2 : Zweites Heft. Gesang XIX-XXIV. — 1871. — IV, 3-163 c. — Текст на греч. с коммент. на нем. яз. — Шрифтовый штемпель: «A. Lang Moskau» на тит. л. — Из коллекции Н.А. Милонова.
Бумажный ярлык в линейной рамке с надписью:
«A. Lang Buchhandlund Moskau» (размер 10×20).
• Schnitzler, Arthur (1862-1931).
Freiwild : Schauspiel in drei Akten / Arthur Schnitzler. — 2. veraenderte Aufl. — Berlin : S. Fischer, Verlag, 1902 (Buchdruckerei Roitzsch vorm. Otto Noack & Co.). — 163, (1), [8] c. : ил. — Сюжетный экслибрис-наклейка: «Ex Libris Gorbof» на форзаце. — Бумажный ярлык книгопродавца: «A. Lang Buchhandlung Moskau» на верх. форзаце.
В фонде западноевропейской книги XIX в. ТОУНБ выявлено несколько экземпляров, отмеченных ярлыками Дойбнера. История немецких книготорговцев и издателей Дейбнеров насчитывает семь поколений. Основатель фирмы — книготорговец и издатель, немец по национальности, проживавший в Риге, Йоханн Якоб Дойбнер (1781-1838). В 1806 г. Йоханн Якоб Дойбнер и его партнер Бюрхард Трей (Burchard Treuy; 1784 — 1824) основали в Риге книжный магазин, который вскоре стал быстро развиваться.
Второе поколение Дойбнеров — сыновья Карл Август (Carl August; 1813-1868) и Вильгельм (Wilhelm; 1817-1872) — привело предприятие к расцвету. Именно в этот период были основаны филиалы в Москве и в Одессе. Издательство выпускало книги как на латышском, так и на немецком языке. Внук основателя фирмы и сын К.А. Дойбнера, Август (1844-1900) открыл филиал издательства в Санкт-Петербурге. В 1880 году руководство московским отделением рижской издательской книготорговой фирмы Дойбнеров поручается Иосифу Кнебелю (1854 — 1926), русскому издателю и книгопродавцу, основателю первого в России специализированного издательства по изобразительному искусству. В конце XIX в. семья отказалась от филиалов в России. В рамках данной виртуальной выставки предлагаем книги только московского филиала фирмы.
Бумажный ярлык в декоративной рамке с надписью:
«J. Deubner Buchhandlung Moskwa Schmiedebrücke, Haus Wirgin» (размер: 14×28)
• Genée, Rudolf (1824-1914).
Shakespeare : sein Leben und seine Werke / von Rudolph Genée. — Hildburghausen : Verlag des bibliographischen Instituts, 1872 (Druck vom bibliographischen Institut (M.Meyer) (Bibliothek ausländischer Klassiker). — 408 c. — Указ.: c. 403-405. — Бумажный ярлык книгопродавца: «J. Deubner Buchhandlung Moskwa. Schmiedebruecke, Haus Wargin».
Бумажный ярлык книгопродавца в двойной линейной рамке с надписью:
«J. Deubner Buchhandlung Moskau» (размер: 9×23).
• Gerstaecker, Friedrich (1816-1872).
Zkizzen aus Kalifornien und Suedamerika : der deutschen Auswanderer Farben und Schicksale / von Friedrich Gerstaecker ; neu durchgesehen und herausgegeben von Dr. Carl Doering. — Berlin : Verlag von Neufeld & Henius, [1906] (Druck von A. Sehdel & Cie). — 648, [8] c. — Бумажный ярлык книгопродавца «J. Deubner Buchhandlung Moskau» на форзаце. — Шрифтовой штемпель «Bibliothek der deutschen Gemeinde in Tula» на тит. л.
Наряду с крупными фирмами, работали небольшие книготорговыми лавки, о существовании которых в настоящее время говорят только книжные знаки, когда-то оставленные на книгах. Так, в фонде редкой западноевропейской книги ТОУНБ имеются издания со штемпелем московского книгопродавца П.Ф. Яковлева и занимавшегося книготорговлей в Москве Р. Виоле, вероятно, француза по происхождению.
• Brachet, Auguste (1845-1898).
Nouveau cours de grammaire française : rédigé conformément aux programmes officiels : à l’usage de l’enseignement secondaire : cours supérieur / par A. Brachet, J. Dussouchet. — 13e éd. revue. — Paris : Librairie Hachette et Cie, 1904 (Imp. Lahure). — [4], II, 504 c. — Указ.: с. 483-499. — Автограф «Е. Сташевской» на форзаце. — Штемпель книгопродавца «Книготорговля П.Ф. Яковлева. Москва. Тверская д. Чукоина» на тит. л.
Штемпель книгопродавца с надписью:
«Книготорговля П.Ф. Яковлева. Москва. Тверская д. Чукоина» (размер: 30×45)
• Ki-Tong, Tcheng (1849-1894).
Mon pays, la Chine d’aujourd’hui / T. Ki-Tong. — Paris : Bibliotheque Charpentier, [1892] (Imp. Ferdinand Imbert). — [4], 294, (2) с. — Шрифтовой штемпель: «В.С. Арсеньевъ» на верх. форзаце, шмуцтит., тит.л., с. 1, с. 7, с. 21, с. 294, с. (1,2) последней паг., на ниж. форзаце. — Бумажный ярлык: «R. Viollet. Libraire. Moscou» на тит. л.
Бумажный ярлык книгопродавца с надписью:
«R. Viollet. Libraire. Moscou» (размер: 22×30)
Выставка подготовлена
заведующей Сектором литературы на иностранных языках
Инной Алексеевной Кукановой.
Май, 2016 г.