Западноевропейская книга XVI века

Западноевропейская книга XVI века

(в фонде Сектора литературы на иностранных языках)

Одна из коллекций, представляющих научный интерес, — небольшое по количеству хранящихся в ней экземпляров (всего 16 ед. хранения) собрание западноевропейской книги XVI века. Известно, что в XVI столетии возникает ряд первоклассных издательств в Париже, Базеле, Франкфурте-на-Майне, Венеции, Цюрихе, Женеве. Книжная продукция прославленных печатников Западной Европы является ядром коллекции.
Самая ранняя выявленная книга — «Сочинение Филона Иудея Александрийского». Выходные данные документа можно найти как на титульном листе, так и в конце палеотипа, в колофоне.

Он вышел в свет в Базеле в 1527 году в типографии Адама Петри (1454-1525), который еще в младенчестве прибыл со своим дядей, издателем Иоганном Петри, в Базель, где приобрел гражданство и с 1509 года впервые стал самостоятельным издателем. Тремя годами позднее Адам Петри получил права на издательство дяди. Он печатал работы религиозного содержания и труды по практической теологии. После 1517 года типографию в первую очередь занимают публикации текстов протестантской Реформации.
Сын Адама Петри, Генрих Петри (1508-1579) — член городского совета Базеля, продолжил дело отца. Изданные в этот период времени в 1535 году «Иоанна Дамаскина все имеющиеся сочинения…» хранятся в фонде Тульской областной библиотеки. И палеотип 1527 года, вышедший в типографии Петри отца, и приведенное выше произведение 1535 года, изданное в типографии Петри сына, объединены под одной переплетной крышкой и составляют владельческий конволют.
Из всей коллекции XVI века особое внимание привлекают два фолианта, текст которых украшен изящными гравированными заставками, инициалами и концовками. Издания напечатаны в типографии Этьеннов, датируются второй половиной XVI века и относятся к тому периоду, когда фирма принадлежала одному из потомственных французских типографов Этьеннов Анри II (1528-1598) — филологу, эллинисту и гуманисту. В течение сорока лет типографской деятельности он выпустил в свет около 170 сочинений на различных языках, первое место среди них принадлежит греческим авторам.

Одна из книг в фонде Сектора литературы на иностранных языках — труд греческого автора Фукидида «Пелопоннесская война» с параллельным текстом на латинском и греческом языках, изданный в типографии Анри II Этьенна в 1588 году. В той же типографии чуть раньше в 1565 году был напечатан «Новый Завет Господа нашего Иисуса Христа». На титульных листах обеих книг имеется типографская марка с изображением путника под деревом и девизом «Noli altum sapere» («He высокомудрствуй»).

Являясь осознанным элементом оформления колофона и титульного листа, издательский знак с девизом представляет собой не просто торговую марку, а целое художественное произведение. Книги, титульные листы которых отмечены издательской маркой Фробена, имеют особую ценность. Благодаря его основателю Иоганну Фробену (ок. 1460 — 1527), в XVI веке издательский дом приобрел славу по всей Европе, а Базель стал крупнейшим центром книгопечатания и книготорговли. Одним из планов Фробена было издание греческих Отцов Церкви. Однако он не успел начать этот проект, и идею с большим старанием осуществил сын Фробена Иероним (Hieronymus Froben, 1501-1563). «Святого Амвросия, епископа Медиоланского сочинения все, которые сохранились…» (1555 г. изд.) и «Сочинения Квинта Септимия Флоренса Тертуллиана Карфагенского...» (1539 г. изд.) из фонда Тульской областной библиотеки были напечатаны в рамках данного проекта и представляют собой тщательную перепечатку отдельных рукописей, некоторые из которых впоследствии были утрачены.

Титульные листы некоторых книг XVI века украшены издательской маркой, где среди волн представлен плывущий на дельфине и играющий на арфе Орфей — символ базельского ученого и типографа Иоганна Опорина (1507-1568). Одно из самых известных его изданий — «Церковная история…», датируемая 1559-1574 гг. Это первое по времени в протестантской литературе большое сочинение по истории христианства. Оно охватывает первые 13 веков христианства. Каждое столетие в сочинении принимается за особый период, поэтому у авторского коллектива появляется идея «Центурий». Руководителями коллектива авторов были Маттиаса Флациуса, магдебургский консул Эбелинг Алеман, доктор медицины Мартин Кёппе, священник знаменитой магдебургской церкви св. Ульриха Иоганн Виганд и дьякон той же церкви Маттеус Юдекс. Первая задача по обработке материала состояла из подготовки первичных выписок, которые делали профессиональные историки: Амброзий Хидфельд, Давид Цицелер, Каспар Леулункулус, Вильгельм Раденсис, Николай Боймюллер, Бернгард Нигер, Петер Шродер. Подбирая материал, они работали в крупных книгохранилищах Германии, Венгрии, Франции, Италии, Англии, Болгарии и даже России. Возможно, поэтому произведение до сих пор не утратило своего научного значения в смысле первоисточника церковной истории.

В основе коллекции изданий XVI века лежат книги религиозного содержания. Исключение составляет научный труд швейцарского ученого-энциклопедиста, естествоиспытателя Конрада Геснера (1516-1565) «История животных». В нем автор впервые предпринял попытку классификации животных и систематизации зоологических знаний. В XVI веке многие виды животных жили в воображении людей только как предполагаемые, известные по рассказам, либо просто выдуманные. Поэтому некоторые описания Геснера не имели под собой научной основы, тем не менее первую зоологическую энциклопедию того времени относят к числу ценных публикаций. В каждом томе материал расположен в алфавитном порядке названий животных согласно латинским названиям. Книги содержат гравюры по дереву, иллюстрирующие текстовый материал. В первом томе «Истории животных», изданном в 1551 году, помещено изображение носорога, закованного в доспехи. Рисунок был скопирован с гравюры по дереву работы немецкого живописца Альбрехта Дюрера. Художник, не имея возможности наблюдать животное сам, изобразил его по рассказам очевидцев, зарисовкам других мастеров и по прочитанным описаниям. Научный труд Геснера был напечатан швейцарским типографом Кристофом Фрошауэром (ок. 1490-1564). Унаследовавший печатное дело умершего цюрихского типографа Ганса Рюггера, он стал одной из ключевых фигур в жизни города. В отличие от мелких печатен, ориентировавшихся на невзыскательный массовый вкус, выпускавших календари, игральные карты, астрологические предсказания, продукцией Фрошауэра были, прежде всего, «солидные» книги. В печатне Фрошауэра с 1520 по 1564 гг. было издано около 1000 книг общим тиражом около миллиона экземпляров.

Геснер 1

Наряду со Швейцарией традиционные центры печатного искусства находились также в Германии, самым известным и крупным из них становится Франкфурт-на-Майне. Во второй половине XVI столетия лучшей франкфуртской издательской фирмой владела семья Фейерабенд. Хранящиеся в фонде ТОУНБ четыре тома монументального труда известного немецкого богослова Мартина Хемница, «Исследование Тридентского собора», изданы в 1596 году Йоханом Фейерабендом (1550-1599). Произведение содержит протестантское толкование таких основополагающих христианских концепций, как «Священное Писание», «Свободная воля» и др. Работа Хемница стала своего рода образцом лютеранского ответа на утверждения, требования и претензии Католической церкви, выдвинутые в Триденте.
Первые произведения типографского искусства — величественные фолианты, которые украшали когда-то библиотеки монастырей, университетов, знатных домов. По обыкновению их хранили не вертикально, как современные книги, а горизонтально. Владельческие переплеты старых книг имеют особую ауру и осязаемо передают дух той эпохи. Большинство экземпляров в коллекции изданий XVI века «одеты» в приятные на вид и на ощупь цельнокожаные переплеты из светлого пергамена или из темно-коричневой кожи, с блинтовым художественным или золотым линейным тиснением по периметру переплетных крышек, выполненных из дерева и украшенных металлическими застежками либо завязками.

Любая книга является свидетелем своей эпохи. Небольшая по численности коллекция западноевропейских изданий XVI века прославленных печатников Фробена, Этьеннов, Опорина, Фейерабенда в фонде Тульской областной универсальной научной библиотеки свидетельствует об уникальности старинной книги как культурного явления.

Инна Куканова,
зав. Сектором литературы на иностранных языках
2014 г.

admin
Оцените автора
Tounb.ru
Добавить комментарий